购票热线 4008 288 299
返回首页大剧院
节目类别
节目预告
招商银行、招商地产联合冠名——英国皇家冰上芭蕾舞团《天鹅湖》(主办)

招商银行、招商地产联合冠名——英国皇家冰上芭蕾舞团《天鹅湖》(主办)

  • 时间:2015-01-23 -- 2015-01-25 场馆: 大剧院
  • 商品状态: 销售中
    本商品已结束订购

价格: 80-1080

演出时间:
价位:
您已选择:
请选择价位

演出信息

 

英国皇家冰上芭蕾舞团《天鹅湖》
The Imperial Ice Stars: SWAN LAKE ON ICE
演出时间:2015年1月23日晚19:30,1月24-25日午14:00;19:30
演出地点:大剧院
演出票价:午场:80.120.220.400.600.800.980
晚场:100.180.280.480.680.880.1080
 


The Imperial Ice Stars
SWAN LAKE ON ICE英国皇家冰上芭蕾舞团《天鹅湖》
2015年中国巡演苏州站
英国皇家冰上芭蕾舞团首次来华巡演
花样滑冰与芭蕾艺术的完美结合 冰上表演的王者
享誉世界 巡演九载 常演不衰

Imperial Ice Stars 英国皇家冰上芭蕾舞团
在过去的9年里面,这个享誉世界盛名的团队创造了整个世界无与伦比的荣耀,他们对古典作品的优雅精致的诠释,他们在冰上创造了最复杂最大胆的艺术奇迹,他们进行世界巡演的《睡美人》《天鹅湖》《灰姑娘》,所到之处无不受到在场观众最热烈的掌声。
The award-winning Imperial Ice Stars are the leading performers of theatrical ice skating in the intimacy of the theatre stage.
The 26 Olympic, World, European and National Championship skaters, who between them hold more than 250 competition medals, take contemporary ice dance to a new level with their daring and graceful feats – some of which are so complex they haven’t yet been named – performed in the intimate setting of a frozen theatre stage.

The Imperial Ice Stars have earned an unrivalled reputation for pushing the boundaries in the genre of ice dance with their skill and athleticism on the ice, their creative and powerful story-telling, their sumptuous sets, spectacular special effects and opulent costumes.

The Imperial Ice Stars have won five star praise from critics and nightly standing ovations from audiences at some of the world's most prestigious venues - London’s Royal Albert Hall and Sadler's Wells, Singapore's Esplanade Theatre, Montreal's Place des Arts and Cape Town's Artscape.

剧情介绍

  芭蕾舞剧《天鹅湖》是柴可夫斯基最著名的创作之一,同时也是柴可夫斯基所作的第一部舞曲,该剧创作于1876年,取材于民间传说,剧情为:公主奥杰塔在天鹅湖畔被恶魔变成了白天鹅。王子齐格费里德游天鹅湖,深深爱恋奥杰塔。王子挑选新娘之夜,恶魔让他的女儿黑天鹅伪装成奥杰塔以欺骗王子。王子差一点受骗,最终及时发现,奋击恶魔,扑杀之。白天鹅恢复公主原形,与王子结合,以美满结局。
关于英国皇家冰上芭蕾舞团的数字
- 英国皇家冰上芭蕾舞团曾为五个大洲的将近三百万观众演过出。在塞浦路斯演出时户外温度达到了40摄氏度!

  - 英国皇家冰上芭蕾舞团是唯一一个曾获戏剧类奖项的冰上艺术团体,《冰上天鹅湖》曾在2007年获得《曼彻斯特晚报》的“最佳娱乐奖”奖项。

  - 英国皇家冰上芭蕾舞团的一些动作从来没有在任何表演或竞赛中出现过(甚至包括冬奥会!),而且由于实在太过复杂,以致还没有被命名。

  - 英国皇家冰上芭蕾舞团的所有演员获得过的奖牌有250枚以上。

  - 部分演员从两岁就开始滑冰了。

  - 演员们每天排练9小时,每周6天,用7周串联并完成剧目,而在每次演出前要有3小时的走台时间。

  - 每次巡演要带上25双冰鞋和50对冰刀。

  - 演出的所有装备加起来有25吨重!相当于70架三角钢琴。

  - 每年演员们在演出中“飞翔”的距离超过25公里。


媒体评论

 “英国皇家冰上芭蕾舞团把花样滑冰提升到了美妙绝伦的层次——演员无懈可击……对一家人来说会是一个完美的夜晚”——《每日电讯》,澳大利亚

  “最棒的花滑表演,最经典的演绎,最迷人的动感,最深切的感动”——《希罗德太阳报》,澳大利亚

  “冰上艺术的里程碑……对文本的完美诠释,一个奇迹”《星期日快报》,英国

  “英国皇家冰上芭蕾舞团的表演拥有令人屏息的美”——《逐日电讯报》,英国

  “魔幻的奇妙演出,千万别错过”——《堪培拉评论》,澳大利亚

演出全长约145分钟,含中场休息20分钟。

演出信息

观众须知:
1、实行一人一票制,1.1米以下儿童谢绝入场,1.1米以上儿童照章购票。
2、请着装整洁,按序入场;
3、请勿将食品、饮料、口香糖等带入场内;
4、儿童专场,对儿童身高不设限制。所有观众凭票入场;
5、准时入场,请对号入座;迟到的观众,请在剧院外等候,待幕间休息安静入场;
6、演出期间,请关闭手持电话,并保持场内安静;
7、剧院内未经许可,严禁拍照、摄像、录音;
8、剧院内禁止吸烟;
9、请谨慎选票,一经售出,概不退换。
NOTICE TO OUR PATRONS
1.SSCAC has a one-person-per-ticket policy. Children under 1.1m height is not allowed into the auditorium, and children above 1.1m are required to purchase separate tickets.
2.Patrons are to observe the dress code to dress neatly and no slippers are allowed into the auditorium. Please enter in an orderly manner.
3.No foodstuff, beverages, chewing gum etc. are allowed into auditorium.
4.Special performances for children , no limit for children's height, but all admission by tickets.
5.Please enter the auditorium on time. Kindly be seated according to the seat number allocated. Late arrivals re requested to wait outside the auditorium and enter quietly during the intervals.
6.Kindly switch off all mobile phones, and please keep absolute silence during performances.
7.No photographing or video-taping or recording is allowed in theatre without permission.
8.Smoking is strictly prohibited in the auditorium.
9.Please select the tickets carefully. Tickets sold are non-refundable and non-exchangeable.